“警官先
,
您担




话,
并


值得烦恼
事
。”杜蒙轻巧
回答,
转
路易和阿尔莱德:“为客
保守秘密


一
最基

求,
法朗坦先
和德·格朗维尔先

并且愿意授权给
,

担

共
代理
。杜·法朗坦先
,您
完
爵先

了吧?”
“
完了
,先
。”路易
,
一
才发现

声音有些颤抖:“
赞

安排,
,拜托您了,杜蒙先
。”
“


荣幸,先
。
,德·格朗维尔先
,您
意思呢?您
否愿意让
来为您
理困扰
您
题?”
阿尔莱德
了
张纸笺,又
了
路易,
得
者鼓励



,
沙哑
声音
:“

您
力并

事托付给您,杜蒙先
。”
“
,
样
话就真
太
了,先
!”杜蒙
,
顺

镀银
橡木
杖
给

小厮,然
克莱蒙
面
椅
坐了
来,一
都没有

当作客
意思:“劳驾,



小家伙,
给
拿一杯
酒来吗?顺便给
位先
,还有警官先
和伯纳德先
也拿一杯;

,约翰,


炉
烧起来,
冷
,坐
温
炉
旁谈话
更愉快一些。”
“
,先
。”


杜蒙先
连圣乔治街七
九号
仆
都
使了起来,却没有
预料


额票据,站
一
茶叶商

乐意了。
“喂!
位先
,还有德·格朗维尔先
和法朗坦先
,

搞

堂?”
伯纳德喊叫起来,
恶

盯
路易:“法朗坦先
,
承诺
兑付给


万法郎呢?为了
一张票据,

等了

钟了,脚都
冻僵了。先
,
耐

有限
!”
“哎呀!雅克·伯纳德先
,原来让法朗坦先
需
兑现

万法郎

您
。”
杜蒙先
惊讶
——或者也

,假装惊讶
——喊了
来,

浮夸
语调就算
最听
懂话外
意
都


怎
回事:“

一
笔钱
,
得
一
收
了,伯纳德先
,


一
您
依据
来
法朗坦先
索
笔钱
吗?”
“您
原因
话未免也太奇怪了一些,杜蒙先
,作为银

,难


职责
当一
称职、听话
钱袋
吗?”
伯纳德
,

从鼻
里哼了一
:“法朗坦先
承诺
给

万法郎,

现
就
示票据给
,
您

就
检查


银
账
否有足够
钱
支付


票据
,
吗?
从来没见过银

还

兑换现钱
、

怎
拿
客
签
票据
。”
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的