穿到民国好好学习生活 - 穿到民国好好学习生活 第434

上一章 目录 下一章

    彭叔叔转述一番,转述完盈盈珍卿,俨然嫌事顽童作派。

    洪菲菲女士张,却被郑余周老先止住,和其一样都眯眯珍卿。珍卿有杜教授似乎忧戈青先意隐约。韵译法最厉害,还苦讲了许理。

    此刻珍卿免苦一番,、言无言?持学术立场应当,无谓都得罪光,整理一思路沉

    “姑且为:使获得积极,便一切艺术形式获得。德国哲学家叔过:善,创造乐趣。吴寿鹃叔叔也曾经过,章诗词应当,音耳,形目。为,创造耳、韵译诗,使读韵译诗外国朋友,借一有约束形式,国古典诗词、音、形创造学形式,让读者都获得持久享受。艺术意义,就濡养灵,让被残酷现实淹没,更积极顽创造……

    “,苛求译诗格律枷锁舞,样既,晚辈也敢苟六岁就听吴寿鹃叔叔过,真实诗歌最基础素,真实最和最终表现。最欣赏杜工‘语休’态度。所枷锁未坏事,真正,即便枷锁也舞蹈,枷锁还,才真正舞者。晚辈从学最初尝试译诗,便为诗格律限制兼负诗歌,趣味和力。晚辈才,幼发蒙受教饱受古典诗词熏陶,习惯并擅追寻趣味和审……”

    珍卿滔滔讲完,场诸听得面面觑,家无论惊,里都免蹦畏”字。敢学界耆宿面前侃侃言,觉遍及“真善”,还倡言“趣味和审”,倒无形衬托得“低级”了,既令惊瞠侧目又觉值得玩味。

    杜教授终究还爹,特捧场声鼓掌赞,其译诗立场态度何,也珍卿“饱学,舍其谁”度抱欣赏或包容。

    最意料洪菲菲女士,杜教授才刚夸奖完了珍卿,就见彭叔叔肩一拍,转珍卿亲和有加:“彭叔叔老促狭鬼,初次见面,就当誉。当初批评位韵译派米某,译诗太拙劣,志才疏还弘扬化,过徒然贻方。iris,韵译诗都拜读过,习惯并擅追寻趣味和审,也塑造趣味和审。iris,也喜持创见,为闲谈妄论所动摇,些喜迎合芦苇倍千倍。,甚有幸,,还请iris赐教。”珍卿连敢,还请洪女士赐教学妹吧。

    刚才故意逗珍卿彭叔叔,也连连附和找补:“然,然,谁iris一样,学得古髓,又造西侧目派,千余史,从来难。有iris样朝最黑暗节,快也迎来光了。”家也洋洋附和赞叹


下载app进行无广告阅读!

【1】【2】【3】【4】【5】【6】

添加书签

站长有话要说

希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便

后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章