夜莺正传 - 分卷阅读126

上一章 目录 下一章

    尹蔓咽了回去,他未必想听她过去的“光辉”历史,只道:“我会。”她嚼着包子,“你会吗?”

    姜鹤远:“你猜?”

    她在他腿间一摸:“你这么闷sao,我猜肯定会。”

    姜鹤远束牢她的手:“记吃不记打。”

    尹蔓突发奇想,从他身上跳下,打开音乐,跳跃的节奏在屋内响起,男歌手醇厚的嗓音浅诉低yin。

    她俯身朝他伸出手:“姜教授,可以邀请你跳一支舞么?”

    她只披了一件男士衬衫,中间松垮垮地系着一个扣,ru沟诱人。

    姜鹤远握住她的手:“好。”

    Dance me to your beauty with a burning violin.

    Dance me through the panic till I’m gathered safely in.

    阳光灿烂,低沉的男声娓娓yin唱。

    落地窗的晨曦照耀着他们,尹蔓一手搭在他肩上,肘部向下松沉,他的手虚虚放在她的背部,交握处手心贴着手心,左脚往前,右脚侧退,双臂轻摆。

    Let me see your beauty when the witnesses are gone.

    Touch me with your naked hand or touch me with your glove.

    旋律迷人细腻,他们的脚步随着节拍而停顿,姜鹤远举起手,尹蔓旋转、倾倒,衣袂飘飘,他揽住她的腰,往后倒时衬衣敞开,绵软的双ru晃荡。

    Lift me like an olive branch and be my homeward dove.

    Show me slowly what I only know the limits of.

    他的脚错了一拍,她从他怀中挣开,被他使力拉回来。她与他同处一侧双手交叉共同前行,尹蔓侧头,和他目光相对,庄雅的舞姿一变,反手搂住他的脖子,腰tun在他身上磨蹭。他从后面扶着她水蛇般的腰,手从她的ru侧向下摸到大腿,勾起她的内裤。

    Dance me to the wedding now dance me on and on.

    Dance me very tenderly and dance me very long.

    尹蔓当初学舞就是为了取悦男人,她使出浑身解数,想看他为自己意乱情迷。她含着姜鹤远的耳垂,食指自他的耳根划到锁骨勾住衣领,俘获他的手放在自己熟透的蜜桃上,男人的手隔着衬衣搓揉她俏立的ru头,带着致命的诱惑力。

    姜鹤远:“昨晚不够,还想来?”

    尹蔓眼梢冶艳,开出风sao的蔷薇:“我们只跳舞,不做爱。”

    她步伐连绵,弯下腰,黑发快垂到地上,又被他托起。

    他说道:“由不得你。”

    她步伐连绵,弯下腰,黑发快垂到地上,又被他托起。

    他说道:“由不得你。”

    Dance me to the end of love.

    Dance me to the end of love.

    Dance me to the end of love.

    与我共舞,直到爱的尽头。


下载app进行无广告阅读!

【1】【2】

添加书签

站长有话要说

希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便

后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章