段不表,省得暴露出我在西方歌剧领域的一窍不通
但现在的花向,只是自若的,缓缓的,将后背靠在了柔软的深红里。仿佛置身无人之境。
灯光渐暗,音乐声响,大幕拉开,一场场人世间的剧目,被雕刻和着色后,重新浓墨重彩的上演。
没有猜想中那么长的序曲,乐队奏出的节奏局促,主题喧闹。花向明白过来,这是用来烘托筹办婚礼时的忙乱气氛的。可不知怎的,它听上去并不喜悦。而当男女主人公上场的时候,花向忽然记起了这幕剧。
难怪听出了日本旋律的影子,这是普契尼的那部,关于巧巧桑和平克尔顿的。一个倾心和风流,坚守和反复,等待和背叛的故事。而这个爱情故事的结局,已被记忆剧透,花向开始不安。
而当第二幕里的那段咏叹调响起前奏,花向倒吸一口气。
这是一段巧巧桑的幻想,她幻想她站在海边高高的山上,看着那飘扬着美国国旗的丈夫的军舰驶入海港。她看见一身戎装的男子远远的看见自己,便向着了魔怔一般的向她奔来,一边奔跑一边呼唤着她的爱称。而巧巧桑的心也如展翅欲飞的小鸟一样,在扑棱扑棱的乱跳。既想早一点扑进丈夫怀中,又想多看一会儿他那急迫渴求的面容,还涌起作弄丈夫的念头。旋律甜美地像幸福在燃烧,越来越紧凑的节奏,在结尾处的□□,生动的描绘了蝴蝶夫人的疯狂的幸福。
Maria Cals - Un Bel Di Vendremo Lyrics
Un bel dì, vedremo 美好的一天,你我将会相见
Levarsi un fil di fumo 一缕清烟
Sull'estremo confin del mare 自大海的边际升起
E poi nave appare 之后船只出现在海面
E poi nave è bianca. 白色的船驶入港口
Entra nel porto, romba il suo saluto.以惊人的礼炮,向众人示意
Vedi è venuto!你看见了吗?他回来了!
Io non gli scendo incontro, io no.我不该下楼与他相见,我不该
Mi metto là sul ciglio del colle 我只伫立在山丘翘首以盼
E aspetto gran tempo 漫长的守候我也无怨无悔
e non mi pesa a lunga attesa.无倦怠~
E uscito dal fol cittadina 一名男子自人群中现身
Un uomo, un picciol punto 如渺小的黑点
S'avvia per collina.向山丘走来
Chi sarà Chi sarà是谁?是谁?
E come sarà giunto 会是谁?他何时会来?
Che dirà Che dirà他会说些什么?
Chiamerà Butterfly dal lontana 他将自远处呼唤我的名字
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的