里德尔背阿福思,表清,声音提了,语显压悦。
“youdon’towethesepeopleanythg,aoreyouttochoosewhoyoucallfaily”欠,茉尔。有权利选择家。
女孩低思索了片刻,然抬起脸,语了肯定。
“iseeyselfhi,toidon’anttogiveuponhi,yet”了,汤姆。还放弃希望。
阿福思见里德尔和瑟尔女孩视了片刻,揽了怀里。
“whatareyougogtotforhi?”给买?
“h…cks…probablyweedtorunaroundbarefootallthetiatho”……袜吧……常常家光脚跑。
酒吧里来了一桌客。等阿福思招待,发现里德尔和瑟尔经喝完酒,准备了。里德尔站起,绅士女伴穿。瑟尔转回来,抬眸望里德尔,若有所思。
“youknow,itfeelsgoodtot…this…offychest”,……些……来,觉。
里德尔没接回应句话,低忙系扣。
“i…uh…tyselfckysnakesarefareasiertotalktothanthosekidsattheorphana”……呃……幸运。蛇孤院孩谈了。
茉尔让汤姆颊印了,没话。有些藏事,就。
模样,就完完整整接受一,包括所有伤疤。
哪怕有,样稍微显得有盲目。
谁呢?有一句话,aorcaecest——loveisbld没准还真就盲呢。
轻挽了酒吧,寒风卷一叠叠雪,门次关。阿福思吧台给一服务员,独了窖。将一红镶羊袜装盒里,然了,又打盒,袜里了张字条。
“deenarto-nite?”晚饭……晚?注:原里阿福思识字,里dionight拼写改错,反应兄俩教育程度差。
……模样,最仍旧一羊袜,过蓝。
有些,模样,也有原谅。
“doyoureberthefirsttiwet,aore?”还记得初次见景吗,茉尔?
茉尔还真了。
“h,fifthyear’sfirstdadacss…wewereoutsidethesuyoutaughthowtodealwithredcaps”……级第一堂课……外面。光正。教怎付红帽。
汤姆摇了摇。
“thkfurtherbackwewerenoealley,andyouwere——”往回,翻倒巷,——,划势,“——youwereweebig”——才。
翻倒巷……
纪还小……
博-博克?
“thaasyou?!”?!
汤姆望微语。
正值盛夏,领翻倒巷,雨初霁,光正。领某攒动店铺前停,给一买了一支雪糕。
茉尔记忆里,一回有吃。
“holy,istill’titefathowhyididthat…notthatiregretlendgahand,dyouit’sjt—well,it’slythertofthgi’duallydo”真,也太清楚当为样……悔忙,……并通常事。
言毕,里德尔偏,了片刻,一用拇茉尔里一小圈。
“isupposeyourededofyselfonthatfirstlotripionlywishonehaddohesaforbackthen”,概让起了独一第一次斜角巷模样。希望当有也为。
茉尔,就跟透了汤姆思一样,话语轻描淡写,却掩住声音柔缓。
“youknow,it’sontslikethesethatakerealizeyou’realotkderandwarrthanyouletonyouaynotaditit,buhatyoudospeakvosandforwhatit’sworth,i’trulygratefulforit”,正现样刻让觉得实际表现温和善良得。愿意承,为经了一切。无论何,真激一。
听了话,里德尔沉默了片刻,低避目光,却意减,将茉尔握了些。
“yougivetoouchcrediti’notitethesatyouthkiabut…isupposeidon’tdifyoeeitthaay”得太了。并为样无私。过……愿意,倒也介意。
,最句话隐难掩饰快,得并“介意”词所暗示般无所谓,反倒喜话一样。
烛影摇曳,随夜愈,渐染缱绻柔黄,刚屋样亮。茉尔似乎瞧见颊旁韵了微红。起羁绊,里味杂陈,酿甜酒还醉意,由得一阵恍惚:苦楚路,就彼此最贵礼。
没有破里德尔非,就适才话题,询来霍格沃茨教书前经历,曾经旅过方。讲述东欧、亚、印度旅,讲述旅途遇见奇珍异兽、各、般趣。一首又一首曲结束……茉尔也记请刚喝完第杯还第杯酒了。
留声机里溢旋律,正最喜首板小曲。茉尔浑一,颊腾腾,仲夏节雨黄昏里,风拂觉一般。忽然希望歌曲、温觉——及夜晚——永结束。
注:此secretsisters《toorrowwillbekder》
“wouldyoupouranss,please?”请倒一杯吗?
汤姆扫了致。
“alright,butstone,ok?”。过最一杯,吗?
茉尔咯咯一。
“thanks,granabitorethanthat,please”谢了‘’。一。
汤姆梢,给茉尔浅浅斟了一酒,顺便纳了回敬戏称。
“,youitaliansandyoure…”……些意利……
茉尔酒杯接过来抿了一,一瞪了汤姆一。
“exce,sir,andwhatisthatsupposedtoan?”意思,先,您意思?
“oh,nooffense,jtthatyou’reunsalvaablesuckersfoodalhol”哦,没冒犯意思,酒无救药有独钟。
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的