
使
有失风度。从伯爵
貌
,米雅完全无法推断
真实
龄,
刚
才周
闲谈
提起小伯爵
经
逾
旬,
米雅
言实
难
置
。
此刻又
起黛丝和

话,并
些形容词和
前
男
一一
,
却无论
何都

。
前听
位女士抱怨,称小伯爵宁
和莽夫贱民为伍,
也
愿意接
贵族。其
一位试图提起小伯爵

,却立刻被另一
捂住了嘴
。
来
似乎
一
禁忌
话题。

些抱怨反
让米雅难
控

位伯爵产
了
。
也
试图找
掩盖
外表
罪
证据,却
无从
。黛丝
批判
此
此刻显得毫
无
服力,更何况黛丝

得义正严辞,却
没有举
一条小伯爵作恶
例
来,
更加让米雅疑惑了。
接
,
又
起黛丝


话:「
杀
,
为正义。」米雅一
解
了
锁。
「

了,或许
为了让

有
里负担,才
小伯爵描述成
样
。
无论
哪里,
都
称赞
——
众
声音

作假
,
亲
所见
更
有假。」
米雅


判断

意。
快
发现
便陷
了僵局。
「
样一来,
底该
该杀
?
民

,受
恩惠,

死了,
德雷玛
变成
样
?



死了,黛丝就
实现
愿望。
欠
太
了,
次
一意孤



完成
务,
来就

愿,



放弃,
回
告诉
,小伯爵


,

杀
——
黛丝
怎

?
还
一
始就
贸然接受
务。」
米雅闷闷
喝


红酒,
觉味
又苦又酸。
尝了一
排,又觉得

太腥、太甜,
用
蔬菜尝起来

枯
树叶;
随
端
甜
,除
了甜味
外,
味
都包
了。
米雅觉得无论
何都无法



环境,所幸
其
也
并


趣。

宴
,米雅


容易被掩盖
。
即使有

了

众

,却也没有
搭话
思。毕竟来者
乎都
有求
小伯爵,或者
来偿
还

。
数
位女士则试图引起小伯爵
注意,最终却无功
返——小伯
爵

越
礼貌,就
打

脸越
。
当
家用餐完毕,或者
装作用餐完毕
,纷纷起
离
。米雅跟


最
。当小伯爵也起
经过


,
用
角
余光偷
伯爵
脸,却注意

方也

。
见
小伯爵脸
忽
显
欣喜

,忽然又显得怅然若失,






脸
错
,让
无法揣测
真实
法。米雅被
得红了脸,
忙快步
了门。
黛丝正呆呆
坐
床

外面
街景。
晚外面

闹,每条街
都
有游

队,
民举
狗

或
猪


木雕,
面刻
「疯伯爵」
字。
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的